Opinión Nacional

La Religión como un Fenómeno Natural

Para Susan
PREFACIO

Permítanme comenzar con un hecho obvio: Yo soy un autor estadounidense, y este libro está dirigido en primer lugar a los lectores estadounidenses. Compartí borradores de este libro con muchos lectores, y la mayoría de mis lectores no-estadounidenses, hallaron este hecho; no solamente obvio, sino una causa de distracción—hasta objetable en algunos casos. ¿No podría yo hacer al libro menos provincial en su presentación? ¿No debería yo como filósofo esforzarme por la audiencia-objetivo más universal que yo pudiese ensamblar? No. No es este caso; y mis lectores no-estadounidenses deberían considerar lo que pueden aprender sobre la situación en los Estados Unidos de América, de lo que encuentren en este libro. Más apremiante para mí que la reacción de mis lectores no-estadounidenses fue el hecho de que muy pocos de mis lectores estadounidenses tuviesen alguna sugerencia sobre esta parcialización—o si la tenían, no la objetaban. Ese es un patrón a considerar. Es comúnmente observado—tanto en los Estados Unidos de América como en el exterior de éste—que los Estados Unidos de América es asombrosamente diferente a otras naciones del Primer Mundo en cuanto a sus actitudes hacia la religión; y este libro es, entre otras cosas, una tabla de resonancia que intenta medir las profundidades de esa diferencia. Decidí que tenía que expresar el énfasis hallado aquí si iba a tener alguna esperanza de llegar a mi intentada audiencia: el ciudadano curioso y conciente de mi tierra nativa—tanto como sea posible; y no solamente a los académicos. (No vi ninguna razón para predicarle al coro). Este es un experimento, un alejamiento de mis objetivos de libros anteriores; y aquellos que sean desorientados o desilusionados por el alejamiento, saben ahora que tuve mis razones; buenas o malas. Por supuesto, puedo haber fallado mi objetivo. Eso lo veremos.

Mi enfoque en los Estados Unidos de América es deliberado. Cuando se trata de religión contemporánea; por otra parte, mi enfoque es primero en el cristianismo, y después en el Islam y el judaísmo; y no intencionalmente pero inevitablemente: Simplemente no conozco lo suficiente sobre otras religiones para escribir confiadamente sobre ellas. Quizás debí haber dedicado algunos años más a estudiar antes de escribir este libro, pero debido a que la urgencia del mensaje fue traída a mí una y otra vez, por los eventos actuales, tuve que aceptar las perspectivas que había arreglado para alcanzar hasta ahora.

Uno de los alejamientos de mis previas prácticas estilísticas es que por primera vez estoy usando notas finales; no notas al pié. Usualmente deploro esta práctica, porque obliga al lector académico a mantener marcadores extras mientras hojea de atrás hacia delante, pero en esta instancia decidí que un flujo amigable al lector para una audiencia más amplia era más importante que la comodidad de los académicos. Esto entonces me permitió empaquetar mucho más material que lo usual en notas finales más extensas; así que la inconveniencia tiene alguna recompensa para aquellos que están atentos a los argumentos extras.

Con el mismo espíritu, he sacado del texto principal, cuatro bloques de material destinado principalmente a los lectores académicos y los deposité al final como apéndices. Ellos son referidos hacia el punto del texto donde; de otra forma, hubiesen sido capítulos o secciones de capítulos.

De nuevo; gracias a la Universidad Tufts he sido capaz de representar a Tom Sawyer y la cerca pintada con cal junto con un asombrosamente valiente y concienzudo grupo de estudiantes; la mayoría de pre-grado, quienes pusieron al frente sus convicciones religiosas a menudo profundamente mantenidas; leyendo un borrador temprano en un seminario durante el Otoño de 2004; corrigiendo muchos errores, y guiándome hacia el interior de sus mundos religiosos con buen humor y tolerancia hacia mis metidas de pata sociales y otras ofensas. Si me las arreglo para llegar hasta mi audiencia-objetivo, su feedback merece mucho del crédito.

[Acotación del Traductor: La referencia del Autor a “representar a Tom Sawyer y la cerca pintada con cal con un grupo de estudiantes”, se refiere al pasaje más conocido del libro de Mark Twain, Las Aventuras de Tom Sawyer, que relata las aventuras infantiles de Tom Sawyer y su amigo Huckleberry Finn en San Petersburgo, Missouri, cazando insectos, impresionando a las muchachas; particularmente a Becky Thatcher—con peleas y amagos en el patio de la escuela, perdiéndose dentro de una cueva, y jugando a los piratas en el Río Mississippi. Tom Sawyer convence a sus amigos para que pinten con cal una larga cerca que él tenía que pintar. Fuente: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Adventures_of_Tom_Sawyer#Plot ]

Gracias Priscilla Alvarez, Jacquelyn Ardam, Mauricio Artinano, Gajanthan Balakaneshan, Alexandra Barker, Lawrence Bluestone, Sara Brauner, Benjamin Brooks, Sean Chisholm, Erika Clampitt, Sarah Dalglish, Kathleen Daniel, Noah Dock, Hannah Ehrlich, Jed Forman, Aaron Goldberg, Gena Gorlin, Joseph Gulezian, Christopher Healy, Eitan Hersh, Joe Keating, Matthew Kibbee, Tucker Lentz, Chris Lintz, Stephen Martin, Juliana McCartney, Akiko Noro, David Polk, Sameer Puri, Marc Raifman, Lucas Recchione, Edward Rossel, Ariel Rudolph, Mami Sakamaki, Bryan Salvatore, Kyle Thompson-Westra, y Graedon Zorzi.

Gracias a mi feliz equipo del Centro para Estudios Cognoscitivos, los asistentes de enseñanza, investigadores asistentes, investigadores asociados, y asistentes de programa. Ellos comentaron ensayos de los estudiantes, asesoraron a los estudiantes que estaban disgustados por el proyecto; me asesoraron, me ayudaron a diseñar, refinar, copiar y traducir cuestionarios; transcribieron y analizaron datos, obtuvieron libros y artículos en bibliotecas y sitios de internet; se ayudaron el uno al otro, y me ayudaron a mantenerme en el carril: Avery Archer, Felipe de Brigard, Adam Degen Brown, Richard Griffin, y Teresa Salvato. Gracias también a Chris Westbury, Diana Raffman, John Roberts, John Symons, y a Bill Ramsey por su participación en sus universidades en el proyecto de nuestro cuestionario; que aún está en progreso, y a John Kihlstrom, Karel de Pauw, y Marcel Kinsbourne por conducirme hacia valiosas lecturas.

Gracias especiales a Meera Nanda, cuya propia valiente campaña para llevar el entendimiento científico hacia la religión en su nativa India fue una de las inspiraciones de este libro, y también para su título. Vean su libro Breaking the Spell of Dharma (Rompiendo el Hechizo de Dharma—2003); así como el más reciente Prophets Facing Backwards (Profetas Que Miran Hacia Atrás—2003).

Los lectores mencionados en el primer párrafo incluyen a unos pocos que han escogido permanecer anónimos. Le doy las gracias a ellos, y también a Ron Barnette, Akeel Bilgrami, Pascal Boyer, Joanna Bryson, Tom Clark, Bo Dahlbom, Richard Denton, Robert Goldstein, Nick Humphrey, Justin Junge, Matt Komig, Will Lowe, Ian Lustick, Suzanne Massey, Rob McCall, Paul Oppenheim, Seymour Papert, Amber Ross, Don Ross, Paul Seabright, Paul Slovak, Dan Sperber, y Sue Stafford. De nuevo, Terry Zaroff hizo un período de sobresaliente edición de copias para mí; detectando no sólo errores estilísticos sino debilidades sustantivas también. Richard Dawkins y Peter Suber son dos que proporcionaron sugerencias particularmente valiosas en el transcurso de conversaciones; así como mi agente, John Brockman y su esposa Katinka Matson; pero permítanme también agradecer, sin nombrarlas, a las muchas otras prsonas que han tomado un interés en este proyecto durante los pasados dos años y proporcionado muchas sugerencias apreciadas, consejos, y apoyo moral.

Finalmente, debo agradecer una vez más a mi esposa, Susan, que hace que cada uno de mis libros sea un dueto no un solo, en formas que nunca podría calcular.

Daniel C. Dennet

Daniel Clement Dennett; nació en 1942 en Boston, Massachusetts, es un prominente Filósofo estadounidense. Comenzó su formación universitaria en la Academia Phillips Exeter, obtuvo su Licenciatura en Filosofía en la Universidad de Harvard y su Doctorado en Filosofía en la Universidad de Oxford. En la actualidad es el Profesor de Filosofía de la Cátedra Austin B. Fletcher y Co-Director del Centro de Estudios Cognoscitivos de la Universidad de Tufts, de Boston, Massachusetts. Dennett es un Laureado Humanista de la Academia Internacional de Humanismo; y autor de los siguientes otros libros: Content and Conciousness (Contenido y Conciencia) Brainstorms (Tormentas Cerebrales); The Mind’s I (El Yo de la Mente)—junto con Douglas Hofstadter—Elbow Room (Espacio para Respirar); The Intentional Stance (La Postura Intencional); Consciousness Explained (La Conciencia Explicada); Darwin’s Dangerous Idea (La Peligrosa Idea de Darwin) Kinds of Mind (Tipos de Mente); Brainchildren (Niños Cerebrales); Freedom Evolves (La Libertad Evoluciona) y Sweet Dreams (Dulces Sueños). Vive actualmente en North Andover, Massachusetts.

Este libro fue publicado en 2006 por Viking Penguin, miembro del Grupo Penguin, Inc, U.S.A. 375 Hudson Street, Nueva York 10014, Estados Unidos de América y simultáneamente en Toronto, Canadá; Londres, Inglaterra; Dublín, Irlanda; Camberwell, Australia; Nueva Deli, India; Albany, Nueva Zelanda; y Johannesburgo, Sudáfrica.

VERSION EN ESPAÑOL DE CARLOS EDUARDO RUIZ

Fundado hace 28 años, Analitica.com es el primer medio digital creado en Venezuela. Tu aporte voluntario es fundamental para que continuemos creciendo e informando. ¡Contamos contigo!
Contribuir

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Te puede interesar
Cerrar
Botón volver arriba