Incautarse
Un amable lector consulta acerca del uso del verbo “incautarse”, pues lo ha visto empleado de dos maneras distintas, y tiene dudas sobre cómo debe ser. Él pone dos ejemplos: 1) «La Guardia Nacional incautó drogas en…»; 2) «La Guardia Nacional se incautó drogas en…».
En el ejemplo número 1 se usa el verbo como transitivo, es decir, con un complemento directo, el cual es “drogas…” (la cosa incautada). En el ejemplo número 2 el verbo funciona como intransitivo pronominal, es decir, construido con el pronombre personal “se”.
Según el DRAE la forma válida del verbo en cuestión es la pronominal. Así lo define: “incautarse: 1. prnl. Dicho de una autoridad judicial o administrativa: Privar a alguien de alguno de sus bienes como consecuencia de la relación de estos con un delito, falta o infracción administrativa. Cuando hay condena firme se sustituye por la pena accesoria de comiso. 2. prnl. Apoderarse arbitrariamente de algo. Se incautaron DE mi maletín”. En este caso, además, como puede verse, el verbo se construye con la preposición “de”. Es una construcción idéntica a la que se hace con el verbo “apoderarse”, de significado parecido: “Se apoderaron de mi maletín”.
Otros diccionarios dan de “incautarse” igual definición. El Diccionario CLAVE, por ejemplo, dice: “incautarse (…) 3. prnl. Hacerse dueño de algo, ocuparlo, ponerlo bajo su poder”.
Sin embargo, es frecuente el uso de “incautar” como transitivo, y el Diccionario de uso del español de América y España VOX, que registra “incautar” como transitivo, a diferencia del DRAE, que lo da sólo como pronominal, advierte que “En América se usa más como transitivo y en España como pronominal”.
El Diccionario panhispánico de dudas dice al respecto lo siguiente: “En el habla culta se usa preferentemente como intransitivo pronominal, con un complemento de régimen introducido por [la preposición] de: ‘La policía también se incautó DE un helicóptero’ (…). No obstante, por influjo de verbos sinónimos como confiscar o decomisar, hoy es frecuente, y se considera válido, su uso como transitivo: ‘Les incautaron tres dosis de cocaína’ ”. La observación es válida, aunque tengo dudas de que este uso sea por influjo de “confiscar” o “decomisar”.
El verbo “incautarse” deriva del bajo Latín “incautare”.