El beneficio de la diversidad: La política migratoria en Alemania
Migración sin inmigrantes
No, Alemania, no es un país que le dé la bienvenida a sus inmigrantes. Con estas palabras introdujo Ralf Fücks, presidente de la fundación organizadora, la sesión final y pública de la tarde en la Conferencia Internacional European Governance of Migration (Berlin, Septiembre 17.-19.09.2008) , la cual estuvo organizada por Mekonnen Mesghena de la Fundación Heinrich Böll en cooperación con las Embajadas de Canada y los Estados Unidos, la Fundación Robert Bosch y el Britisch Council.
Un larga lista de delegados de las organizaciones internacionalees más selectas de las políticas de gubernabilidad de la migración a nivel mundial. Washington, Londres, Bankgok, Dublin, Bruselas, Florencia, Berlin, Islamabad (a excepción de América Latina) se dieron cita en la Bel Etage de la Fundación Böll, nueva sede que será inaugurada oficialmente por el Presidente alemán Horst Köhler el jueves 25 de septiembre.
Perspectivas de la Política de Migración en Alemania
Los objetivos del gobierno alemán para remendar las faltas en su deficitaria política migratoria y de integración, no son muchos. Son acaso tres aspectos que se dejan contar sin el mínimo esfuerzo: 1) ayuda humanitaria, 2) combate a la migración ilegal y apoyo a la migración legal y 3) mejorar las polítcas de migración e integración. La Ministra de la Comisión del Gobierno Federal Alemán para la Migración, Refugiados e Integración, Maria Böhmer, los recita en la sala de los delegados selectos y se escuchan como oraciones que se leen con frecuencia y que carecen de significado. Tienen el toque de lo oficial, de lo deseado, de lo que hay que hacer y no se hace. Las recomendaciones a ejecutar.
Poco después, la ministra Böhmer, en su discurso, lee unas estadísticas espeluznantes sobre tres grupos de inmigrantes en Alemania: los turcos, los italianos y los griegos. En estos grupos aproximadamente el 60% no tienen o no cuentan con un nivel de preparación educativa, ni hablan alemán. Uno se pregunta, y, entonces, ¿quiénes tienen la responsabilidad de esta situación?: ¿estos grupos de inmigrantes no adaptados, que ya se han reproducido hasta incluso la cuerta generación, y aun son tratados de inmigrantes y no de alemanes? o ¿el gobierno alemán, que hasta hace poco negaba su propia realidad como país de inmigración y, que, por elló, no desarrolló políticas de integración acordes al crecimiento de su población no alemana? Esas son las preguntas que hay que hacerse y encontrar las causas que expliquen esta situación alarmante, y avanzar más allá de las recomendaciones.
Mirar hacia adentro y no hacia Canadá o Australia
Y todos o casi todos los ponentes alemanes, elogian las políticas de migración en Canadá. en Australia y en los Estados Unidos y se dicen a si mismos: debemos aprender de ellos, debemos observar sus modelos integrativos para hacerlo mejor en nuestro país. Nos preguntamos: ¿No sería más recomendable hacer una documentación a nivel nacional de los talentos y cerebros desaprovechados de los millones de inmigrantes que viven desde hace generaciones en Alemania, a los cuales no se les ha dado poco o ningún chance de participación laboral igualitaria? ¿No sería más apropiado aprender de sus propios inmigrantes e invitarlos a mesas de trabajo conjuntas e incluirlos en la toma de decisiones acerca de las políticas de integración y participación social? No sería esta la mejor política de inclusión y de igualdad de derechos? Si. Sin duda alguna. Solo por dar un ejemplo, la periodista norteamericana Melinda Cramer, moderadora de la tarde del jueves, comentó que tan solo el 2% de los periodistas en Alemania tienen otro origen cultural.
La diversidad en la Fortaleza Alemana y Europea
Si. En Alemania se ama la diversidad. Se ama la diversidad del otro, del inmigrante en tanto que esa diversidad humana produzca un provecho, un beneficio tangible en las pautas y estrategias de inclusión previstas por el estado. Solo aquellos inmigrantes altamente calificados (por ejemplo: ingenieros de la India) son los que pudieran ser invitados a trabajar en una Alemania aparentemente abierta.
A los otros, a la mayoría, a los que vienen por barcas cruzando el océano desde Africa y jugándose la vida hasta la muerte, no está previsto nada. Ni siquiera la ayuda humanitaria de la cual habla la Ministra convencida. Refugiados del hambre, de la pobreza, de las guerras no encuentran refugio en ningún lugar en Europa. (Ver más al respecto los reportes periodísticos de Gabriele del Grande en su blog: (%=Link(«http://www.fortresseurope.blogspot.com «,»fortresseurope.blogspot.com «)%)
y en (%=Link(«http://www.borderline-europe.de»,»borderline-europe.de»)%)
)
Europa se amuralla en su fortaleza y cierra sus fronteras. Hay que leer las noticias cotidianas sobre el tema. Cada dia mueren africanos ahogados a la costas europeas. La movilidad solo es posible desde dentro o de adentro hacia afuera. Pero los otros, esa diversidad que se desea, es seleccionada, y si trae beneficios materiales o genéticos, entonces se abre una puerta. Beneficos materiales son todos aquellos que impliquen una mano de obra barata, menos exigente que la de los alemanes y quizás dispuesta a realizar actividades subpagadas y no acordes con la propia calificación. Los beneficios genéticos tienen que ver con la certeza de que Europa se extingue gradualmente. La tasa de natalidad es bajísima y la tasa de mortalidad tambien. Pueblos enteros en Europa se han convertido en desiertos esperando nueva sangre, y sin inmigrantes Europa desaparecerá más tarde o más temprano.
Como vemos, son muy diferentes las posiciones de los países que producen y emiten inmigrantes (como por ejemplo, México o Tailandia) a la de los países receptores, como por ejemplo la de los europeos. Los primeros no tienen muchas alternativas sociales y económicas para alimentar, educar o mantener a sus habitantes. Mientras que los otros se reclinan en sus sofas en Bruselas o Paris y los seleccionan con criterios de costos y beneficios.
No hay personas ilegales
Rita Süssmuth, otrora presidente del Parlamento Alemán (1988-1998) y delegada actúal de la Comisión Global sobre la Migración Internacional es una de las pocos delegados alemanes que dice las verdades claramente y sin evasivas. La primera verdad es que no hay seres humanos ilegales, sino leyes restrictivas que los hacen ilegales. Además, independientemente de su status todos tienen basic rights. La segunda verdad es que los inmigrantes tienen varias identidades y a nadie se le puede obligar a decidirse por ninguna. Alemania tiende, dice Süssmuth citando a Bertolt Brecht, a entender la identidad de una forma no dinámica, siendo ésta cambiante. En ello se oculta, apunta, un enorme miedo a la heterogenidad.
La tercera verdad es que la llamada integración no se queda con el aprendizaje del idioma alemán, sino en la obtención de chances educativos y laborales. Y finalmente, la cuarta verdad es que no es verdad que todos los inmigrantes que vienen a Alemania, como se cree amorfa y abstractamente, no tengan formación.
Sin inmigrantes y sin género
Sospechosamente brillaron por su ausencia representantes de organizaciones de inmigrantes en Alemania. Los llamados Akteuere de la migración quedaron en el más absoluto anonimato. Una conferencia sobre migración y sin inmigrantes. Altamente interesante.
Resaltante también fué la falta de visión de género. En los modelos explicativos de las corrientes migratorias de los especialistas internacionales como el Dr. Demetrios Papadmetriou, Presidente del Instituto de Políticas Migratorias de Washington, o el Prof. James Wickham, Director del Centro de Investigaciones Laborales, del Trinity College de Dublin, o del Dr. Howard Duncan, Jefe del Proyecto Metropolis de Canadá o del Dr. Oded Stark, Prof. de Economía de varias universidades europeas, no se observó el más minimo indicio de sobre cuales inmigrantes se habla. ¿Son mujeres? Son hombres? ¿¿Son hombres o mujeres? Quizás jóvenes o niño(a)s? .
Ante esto, el llamado de la Prof. Felicitas Hillman de la Universidad de Bremen, moderadora de uno de los paneles de discusión, para tomar posición explicita al respecto, quedó flotando en el espacio. Este artículo llena esa falta.
Agradecemos a Caroline Hutter, del Dpto. de Prensa de la Fundación Böll, por la acreditación al congreso.
Para más información ver: (%=Link(«http://www.migration-boell.de/governance»,»www.migration-boell.de/governance»)%)